Remnants of Colonial Japan in Google Earth

"Rakuto-ho" and "Kainrai-ho"?

While looking back at the confluence region I visited with Google Earth, some disturbing things caught my eyes again.

Kanrai-ho, Rakuto-ho

Something was amiss, I thought... and then I realized these were what Japanese would call the areas.

Actually, Kanrai-ho is "Gamcheon-po" and Rakuto-ho is "Rakdong-po(Nakdong-po)". I don't think Google Earth intended these mistakes, but rather there's a website that has the geographical data entered this way. The geographic feature itself follows the Japanese spellings while the political location follows the outdated Korean romanization spellings.

Perhaps these old Japanese names are from the Japanese colonial times (1910-1945, Japan annexed Korea during the period) and somehow they were passed down to the current times.

So how is mount Baekdu labeled?

Mount Baekdu: "Hakuto" or "Pai Yen"?

The Chinese spelling "Pai Yen" and Japanese spelling "Hakuto" are there, but "Baekdu" or even the outdated spelling of "Paekdu" are nowhere to be found. Considering the website I checked previously, I believe there may be a lot more examples like this.

I read a while ago that people had Google Earth update the names of the major cities to the current version, but it looks like the problem runs much deeper. Where do we have to start?

Trackbacks

Trackback specific URI for this entry

This link is not meant to be clicked. It contains the trackback URI for this entry. You can use this URI to send ping- & trackbacks from your own blog to this entry. To copy the link, right click and select "Copy Shortcut" in Internet Explorer or "Copy Link Location" in Mozilla.

No Trackbacks

Comments

Display comments as Linear | Threaded

์ •์˜๋งŒ on :

์ง€๊ธˆ์ด๋ผ๋„ ์ˆ˜์›์— ์žˆ๋Š” ์ง€๋„์ง€๋ฆฌ์›์—์„œ ๊ตญ๊ฐ€๊ฐ€ ๋Šฅ๋™์ ์œผ๋กœ ์ง€๋ช…์„ ๋ฐ”๋กœ์žก์•„ ์ •๊ธฐ์ ๋ฐ ๋น„์ •๊ธฐ์ ์œผ๋กœ ์ „์„ธ๊ณ„์ง€๋„๊ด€๋ จ ๊ณต์ธ ํ˜‘ํšŒ๋ฐ ์‚ฌ์ดํŠธ์— ์ง€์†์ ์œผ๋กœ ํ†ต๋ณด ํ•ด์ฃผ์–ด์•ผ ํ•จ

Add Comment

E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications.

To prevent automated Bots from commentspamming, please enter the string you see in the image below in the appropriate input box. Your comment will only be submitted if the strings match. Please ensure that your browser supports and accepts cookies, or your comment cannot be verified correctly.
CAPTCHA

Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.

Copyright (C) 1996-2024 Woo-Duk Chung (Wesley Woo-Duk Hwang-Chung). All rights reserved.